Brexit: Reggiani (Univ. Cattolica), “solidità e continuità della presenza dell’Europa sulla scena britannica”
“L’interminabile chiacchiericcio mediatico dei nostri giorni sulle conseguenze del referendum sulla cosiddetta Brexit rischia spesso di far passare in secondo piano la solidità e la continuità della presenza sulla scena dell’esperienza e della cultura britannica di ciò che possiamo definire sinteticamente Europa”.
![Brexit: Reggiani (Univ. Cattolica), “solidità e continuità della presenza dell’Europa sulla scena britannica” Brexit: Reggiani (Univ. Cattolica), “solidità e continuità della presenza dell’Europa sulla scena britannica”](/var/difesapopolo/storage/images/media/openmagazine/il-giornale-della-settimana/articoli-in-arrivo/brexit-reggiani-univ.-cattolica-solidita-e-continuita-della-presenza-dell-europa-sulla-scena-britannica/3591520-1-ita-IT/Brexit-Reggiani-Univ.-Cattolica-solidita-e-continuita-della-presenza-dell-Europa-sulla-scena-britannica_articleimage.jpg)
Lo scrive Enrico Reggiani, docente di Letteratura inglese e Cultura e civiltà dei Paesi di lingua inglese presso la facoltà di Scienze linguistiche e letterature straniere dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, nell’ultimo numero di “Vita e pensiero”, rivista di cultura fondata dall’Università Cattolica.
L’insegnante cita un esempio, a sostegno della sua tesi, cioè una “celebre frase pronunciata in un discorso alla Camera dei Comuni nel 1971” da Edward Heath, leader del Partito Conservatore e protagonista politico dotato di “esperienza ed entusiasmo senza rivali per l’unità europea”. Poi, il riferimento a “cinque sostantivi astratti riferibili alla qualità o al fatto di essere europeo”.
“Tale prolificità eurolessicale, che andrebbe più adeguatamente approfondita in sede politico-culturale, non è ovviamente fine a sé stessa – spiega Reggiani -. Al contrario, ha radici profonde in altre risorse linguistiche, autonome e storicamente differenziate, con cui la cultura britannica designa il Vecchio Continente”.
Infine, il docente si sofferma anche sui sostantivi Europa e Europe, spiegando che “la forma ‘classica’ del primo aspira a riecheggiare i sentieri universali del Mito, evocando la leggenda della fanciulla rapita da Giove. Invece, la forma ‘moderna’ del secondo tende a designare un particolare del paesaggio della storia”.